宜城教育資源網(wǎng)www.szhnbc.com 相見歡·林花謝了春紅拼音版翻譯李煜
這首詞作于北宋太祖開寶八年(公元975年)李煜被俘之后,。待罪被囚的生活使他感到極大的痛苦,。他給金陵(今江蘇南京)舊宮人的信說“此中日夕,只以眼淚洗面”,。此詞即寫于作者身為階下囚時(shí)期,。 lín huā xiè le chūn hóng ,, tài cōng cōng 。 林花謝了春紅,,太匆匆,。 wú nài zhāo lái hán yǔ wǎn lái fēng 。 無奈朝來寒雨晚來風(fēng),。 yān zhī lèi ,, xiāng liú zuì , jǐ shí chóng ,。 胭脂淚,,相留醉,幾時(shí)重,。 zì shì rén shēng zhǎng hèn shuǐ cháng dōng ,。 自是人生長恨水長東。
注釋 相見歡:原為唐教坊曲名,,后用為詞牌名,。又名“烏夜啼”“秋夜月”“上西樓”。三十六字,,上片三平韻,,下片兩仄韻兩平韻�,!� 謝:凋謝,。 無奈朝來寒雨:一作“常恨朝來寒重”。 胭脂淚:原指女子的眼淚,,女子臉上搽有胭脂,,淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云,。在這里,,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花,。 相留醉:一本作“留人醉”,。 幾時(shí)重:何時(shí)再度相會,。 相見歡·林花謝了春紅翻譯: 樹林間的紅花已經(jīng)凋謝,,花開花落,才有幾時(shí),,實(shí)在是去得太匆忙了,。也是無可奈何啊,花兒怎么能經(jīng)得起那凄風(fēng)寒雨晝夜摧殘呢,? 飄落遍地的紅花,,被雨水淋過,像是美人雙頰上的胭脂在和著淚水流淌,�,;▋汉蛻z花人相互留戀,如醉如癡,,什么時(shí)候才能再重逢呢,?人生從來就是令人怨恨的事情太多,就像那東逝的江水,,不休不止,,永無盡頭,。 相見歡·林花謝了春紅賞析: 南唐后主的這種詞,都是短幅的小令,,況且明白如話,,不待講析,自然易曉,。他所“依靠”的,,不是粉飾裝做,扭捏以為態(tài),,雕琢以為工,,這些在他都無意為之;所憑的只是一片強(qiáng)烈直爽的情性,。其筆亦天然流麗,,如不用力,只是隨手抒寫,。這些自屬有目共見,。但如以為他這“隨手”就是任意“胡來”,文學(xué)創(chuàng)作都是以此為“擅場”,,那自然也是一個(gè)笑話,。即如首句,先出“林花”,,全不曉畢竟是何林何花,,繼而說是“謝了春紅”,乃知是春林之紅花,,——而此春林紅花事,,已經(jīng)凋謝�,?梢娺@所謂“隨手”“直寫”,,正不啻書家之“一波三過折”,全任“天然”,,“不加修飾”,,意欲成“文”,誠夢囈之言也,。 且說以春紅二字代花,,即是修飾,即是藝術(shù),,天巧人工,,總須“兩賦而不來”方可。此春紅者,,無待更言,,乃是極美好可愛之名花無疑,,可惜竟已凋謝。調(diào)零倘是時(shí)序推遷,,自然衰謝,,雖是可惜,畢竟理所當(dāng)然,,尚可開解;如今卻是朝雨暮風(fēng),,不斷摧殘之所致,。名花之凋零,如美人之夭逝,,其為可憐可痛,,不止倍蓰。以此可知,,“太匆匆”一句,,嘆息中著一“太”字;“風(fēng)雨”一然,,憤慨中著一“無奈”字,,皆非普通字眼,質(zhì)具千鈞,,情同一慟矣,。若明此義,則上片三句,,亦千回百轉(zhuǎn)之情懷,,又匪特一筆三過折也。講說文學(xué)之事,,切宜細(xì)思尋玩,,方不致誤認(rèn)古人皆荒率淺薄之妄人,方能于人于己兩有所益,。 過片三字句三疊句,,前二句換暗韻仄韻,后一句歸原韻,,別有風(fēng)致,。但“胭脂淚”三字,異樣哀艷,,尤宜著眼,。于是讓人們想到杜甫的名句“林花著雨胭脂濕”(《曲江對雨》),此乃南唐后主也熟讀杜詩之證也,。后主分明從杜少陵的“林花”而來,,而且因朝來寒“雨”竟使“胭脂”盡“濕”,,其思路十分清楚,但是假若后主在過片竟也寫下“胭脂濕”三個(gè)大字,,便成了老大一個(gè)笨伯,,鸚鵡學(xué)舌,難有意味,。他畢竟是藝苑才人,,他將杜句加以消化,提煉,,只運(yùn)化了三字而換了一個(gè)“淚”字來代“濕”,,于是便青出于藍(lán),而大勝于藍(lán),,便覺全幅因此一字而生色無限,。 “淚”字已是神奇,但“醉”亦非趁韻諧音的妄下之字,。此醉,,非陶醉俗義,蓋悲傷凄惜之甚,,心如迷醉也,。 末句略如上片歇拍長句,也是運(yùn)用疊字銜聯(lián)法:“朝來”“晚來”,,“長恨”,,“長東”,前后呼應(yīng)更增其異曲而同工之妙,,即加倍具有強(qiáng)烈的感染力量,。顧隨先生論后主,以為“問君能有幾多愁,,恰似一江春水向東流”,,其美中不足在“恰似”,蓋明喻不如暗喻,,一語道破“如”“似”,,意味便淺。按這種說法,,則“自是人生長恨水長東”,,恰好免去此一微疵,使盡泯“比喻”之跡,,而筆致轉(zhuǎn)高一層矣,。學(xué)文者于此,宜自尋味,,美意不留,,芳華難駐,,此恨無窮,而無情東逝之水,,不舍晝夜,,“淘盡”之悲,蘇軾亦云,,只是表現(xiàn)之風(fēng)格手法不同,,非真有異也。 宜城教育資源網(wǎng)www.szhnbc.com |